|
《三闲集》收录作者1927年至1929年所作杂文34篇,末附作于1932年的《鲁迅译著书目》一篇。1932年9月由上海北新书局初版。作者生前共印行四版次。 三闲:成仿吾在《完成我们的文学革命》一文中,说“鲁迅先生坐在华盖之下正在抄他的小说旧闻……这种以趣味为中心的生活基调,它所暗示着的是一种在小天地中自己骗自己的自足,它所矜持着的是闲暇,闲暇,第三个闲暇。” |
|
| ·序言 |
| ·无声的中国 |
| ·怎么写 (2) |
| ·在钟楼上 (2) |
| ·辞顾颉刚教授令“候审”(并来信) |
| ·匪笔三篇 |
| ·某笔两篇 |
| ·述香港恭祝圣诞 |
| ·吊与贺 |
| ·“醉眼”中的朦胧 |
| ·看司徒乔君的画 |
| ·在上海的鲁迅启示 |
| ·文艺与革命(并冬芬来信) (2) |
| ·扁 |
| ·路 |
| ·头 |
| ·通信(并Y来信) (2) |
| ·太平歌诀 |
| ·铲共大观 |
| ·我的态度气量和年纪 |
| ·革命咖啡店 |
| ·文坛的掌故(并徐匀来信) (2) |
| ·文学的阶级性(并恺良来信) |
| ·“革命军马前卒”和“落伍者” |
| ·《近代世界短篇小说集》小引 |
| ·现今的新文学的概观 |
| ·“皇汉医学” |
| ·《吾国征俄战史之一页》 |
| ·叶永蓁作《小小十年》小引 |
| ·柔石作《二月》小引 |
| ·《小彼得》译本序 |
| ·流氓的变迁 |
| ·新月社批评家的任务 |
| ·书籍和财色 |
| ·我和《语丝》的始终 (2) |
| ·鲁迅译著书目 (2) |