| 
 林德纳(Eric Lindener)诗选  林德纳(1968-  
),出版的诗集有Tramontane(1996)和Tong en Trede(2000)。
 窗户生出缝隙  
你唇间有血 致冷漠 诗 
当我不再离开我的语字  
窗户生出缝隙 
 
窗户生出缝隙 
朝这儿的桌子 
立即 
破裂 
 
桌子不在窗口 
而就立在我旁边 
桌巾滑落 
到桌脚下 
 
从窗户的观点 
弯下一臂的长度 
在肘部扭结一细长条 
抽屉内:面包屑,纸夹 
 
让桌子稳直、让窗户开启的 
硬纸板楔子 
 
在桌上游走的方块 
恰似地板的一条腿。 
 
你唇间有血 
 
你唇间有血 
而风还呼啸着 
 
地铁仍在桌下 
滚动 
你的头因此掉落 
就连温柔的话语 
也在你耳中爆炸 
 
你的发披散在 
整个桌巾上 
你的眼仍张着 
测量着光 
穿梭空气中的尘埃 
 
尘埃落在你身上 
太小了,不适合桌子 
太细了,不适合风。 
 
致冷漠 
 
1 
她在上次见到他的地方。 
(斜眼瞥视 
对面的车流)。 
 
右脚边的手提箱。 
手臂上的外套。 
 
他说:她的手曾在这里吗? 
他坐在竖直的箱子上。 
 
一只手搁放在她的肚子上, 
一只手搁放在 
太阳底下转动的车轮上方。 
 
她将唾液自嘴唇擦掉。 
她自他的西装击打出阳光。 
 
2 
当膝盖上一根有滤嘴香烟 
存留于香烟盒的开口, 
她将手插进羊毛衫的V字领。 
锁骨上的指尖。 
 
西装上的别针。(聚光灯的奶汁。) 
线条细致的短袜。胸针下方的大拇指边缘。 
 
揉制成呵欠的手帕里藏着的微笑。 
 
没有东西逃得过她。 
没有人逃得过她。 
 
一条没有花样的擦碟巾。 
一条没有烤箱的面包。 
 
3 
在此类船之旅中我发现这样的鸟儿讨人喜欢 
她说并且在横木上 
用手遮盖涂鸦之处。 
 
她用衣服围住颈子。 
妆是昨天上的。 
一阵风让她露出耳垂。 
 
他的嘴鲜少带有 
船身内卧铺的气味。 
鸟儿顶着窗框滴答作响。 
 
诗 
 
补天的男子站在树下 
喃喃的雨在他的眼里流动 
所有的云都是大理石做成 
所有的叶子都有不同名字。 
 
不甘屈服的这鬼鬼祟祟的 
永恒,仍有能力抵抗。 
美一旦被隐没 
厕所的装潢就流血。 
 
他从池塘滑过来,以柔如 
羊毛的声音找回他的话语。 
树枝在旋律之前弯身 
好获取能抑制他的力量。 
 
当我不再离开我的语字 
 
当我不再离开我的语字 
 
或者使其变弱的声音,音响,这 
孩童乃被砍 
 
在她散开的头发前 
 
然后知道 
多难得啊 
 
一只手推向前去而后停住。 
 回目录||学巴书馆(xuoba.com)  |